Publicação

Comparação da Morfologia das Línguas Portuguesa e Chinesa e Análise de Erros Comuns

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Aprender uma língua começa pelas palavras. Para dominar uma língua, primeiro deve-se ter um conhecimento sistemático e aprofundado da sua morfologia, pois esta é uma parte importante da linguística teórica. A morfologia tem uma relação estreita e complexa com a aprendizagem e investigação de uma segunda língua, podendo mesmo se dizer que os dois têm influência reciproca e promovem-se mutuamente. É de inegável importância no ensino da língua portuguesa (e de qualquer língua). Esta tese usa o método de análise comparada para introduzir e contrastar as morfologias da língua chinesa e portuguesa. Através da análise e comparação da derivação e composição, elementos que são comuns principalmente nos chineses e portugueses, são explicadas as semelhanças e diferenças entre as duas línguas na morfologia. De acordo com a teoria da transferência linguística e a análise de erros comuns dos aprendentes, revelam-se os pontos-chave, dificuldades e regras no ensino da morfologia da língua portuguesa; este trabalho é suportado por alguns fundamentos teóricos e lições para o ensino da língua portuguesa, para que os alunos utilizem efetivamente a transferência positiva da língua materna e evitem ou mesmo eliminem transferências negativas, alcançando o objetivo primordial de toda esta tese de ensinar Português para os falantes nativos de chinês e promover o ensino da língua portuguesa.
Autores principais:Xin, Jin
Assunto:Morfologia Língua Portuguesa Língua Chinesa Morfologia chinesa Morfologia portuguesa Ensino/aprendizagem do português Learning of Portuguese Chinese morphology Portuguese morphology Chinese language Portuguese language Chinese morphology
Ano:2018
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade Nova de Lisboa
Idioma:português
Origem:Repositório Institucional da UNL
Descrição
Resumo:Aprender uma língua começa pelas palavras. Para dominar uma língua, primeiro deve-se ter um conhecimento sistemático e aprofundado da sua morfologia, pois esta é uma parte importante da linguística teórica. A morfologia tem uma relação estreita e complexa com a aprendizagem e investigação de uma segunda língua, podendo mesmo se dizer que os dois têm influência reciproca e promovem-se mutuamente. É de inegável importância no ensino da língua portuguesa (e de qualquer língua). Esta tese usa o método de análise comparada para introduzir e contrastar as morfologias da língua chinesa e portuguesa. Através da análise e comparação da derivação e composição, elementos que são comuns principalmente nos chineses e portugueses, são explicadas as semelhanças e diferenças entre as duas línguas na morfologia. De acordo com a teoria da transferência linguística e a análise de erros comuns dos aprendentes, revelam-se os pontos-chave, dificuldades e regras no ensino da morfologia da língua portuguesa; este trabalho é suportado por alguns fundamentos teóricos e lições para o ensino da língua portuguesa, para que os alunos utilizem efetivamente a transferência positiva da língua materna e evitem ou mesmo eliminem transferências negativas, alcançando o objetivo primordial de toda esta tese de ensinar Português para os falantes nativos de chinês e promover o ensino da língua portuguesa.