Publicação
Interculturalismo: fator de aprendizagem do português Língua Segunda-Língua Estrangeira em Luanda
| Resumo: | Este trabalho de fim de ciclo é uma discussão à volta do multiculturalismo e interculturalismo presentes na província de Luanda e tem como objetivo entender a perspetiva da educação e do ensino da Língua Portuguesa. De facto, a interculturalidade é um dos principais campos de estudo nos quais trabalhámos e a Língua Portuguesa é objeto de estudo. Estudámos a aplicação dos conceitos de interculturalismo e multiculturalismo sobre a Língua Portuguesa no contexto de Língua Não Materna, em Luanda. Logo, este estudo desenvolve-se à volta de três grupos de informantes: o grupo dos alunos da 5ª e 6ª classes; o grupo de estrangeiros falantes de Português Língua Estrangeira e o grupo de professores de Língua Portuguesa. Os resultados da amostra apontam o facto de a Língua Portuguesa ser Língua Materna para a maioria dos inquiridos; demonstram também que os cidadãos estrangeiros aprendem o Português em situações menos formais. No primeiro capítulo, fazemos uma breve introdução histórica, cultural e social de Luanda. No segundo capítulo, através da Lei de Bases do sistema de educação, entendemos a dinâmica do ensino das línguas em Angola, salvaguardando o contexto de multiculturalidade. Desta feita, confronta-se a inclusão e a exclusão linguística no âmbito sociocultural, tanto dentro como fora do espaço escolar. Além de, no terceiro capítulo, avaliarmos o tratamento que os cidadãos estrangeiros têm no âmbito da aprendizagem do Português, aferimos o contexto em que é falado o Português pelos alunos. No entanto, esta dissertação está dividida em três capítulos: Luanda - história, cultura e atualidade; Abordagem sócio e etnolinguística e Estudo de Caso. Em cada um dos capítulos, procuramos esmiuçar as temáticas do ensino da Língua Estrangeira, da aquisição da Língua Segunda, do ensino da língua e cultura de origem e apresentamos algumas sugestões logo na conclusão. |
|---|---|
| Autores principais: | Daniel, Hilton de Onésio Fortuna |
| Assunto: | Interculturalismo Língua estrangeira Língua segunda Língua materna Luanda Língua Portuguesa Aprendizagem Multiculturalismo Second language Foreign language Mother tongue. Luanda Portuguese language Learning Interculturalism Multiculturalism |
| Ano: | 2017 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade Nova de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório Institucional da UNL |
| Resumo: | Este trabalho de fim de ciclo é uma discussão à volta do multiculturalismo e interculturalismo presentes na província de Luanda e tem como objetivo entender a perspetiva da educação e do ensino da Língua Portuguesa. De facto, a interculturalidade é um dos principais campos de estudo nos quais trabalhámos e a Língua Portuguesa é objeto de estudo. Estudámos a aplicação dos conceitos de interculturalismo e multiculturalismo sobre a Língua Portuguesa no contexto de Língua Não Materna, em Luanda. Logo, este estudo desenvolve-se à volta de três grupos de informantes: o grupo dos alunos da 5ª e 6ª classes; o grupo de estrangeiros falantes de Português Língua Estrangeira e o grupo de professores de Língua Portuguesa. Os resultados da amostra apontam o facto de a Língua Portuguesa ser Língua Materna para a maioria dos inquiridos; demonstram também que os cidadãos estrangeiros aprendem o Português em situações menos formais. No primeiro capítulo, fazemos uma breve introdução histórica, cultural e social de Luanda. No segundo capítulo, através da Lei de Bases do sistema de educação, entendemos a dinâmica do ensino das línguas em Angola, salvaguardando o contexto de multiculturalidade. Desta feita, confronta-se a inclusão e a exclusão linguística no âmbito sociocultural, tanto dentro como fora do espaço escolar. Além de, no terceiro capítulo, avaliarmos o tratamento que os cidadãos estrangeiros têm no âmbito da aprendizagem do Português, aferimos o contexto em que é falado o Português pelos alunos. No entanto, esta dissertação está dividida em três capítulos: Luanda - história, cultura e atualidade; Abordagem sócio e etnolinguística e Estudo de Caso. Em cada um dos capítulos, procuramos esmiuçar as temáticas do ensino da Língua Estrangeira, da aquisição da Língua Segunda, do ensino da língua e cultura de origem e apresentamos algumas sugestões logo na conclusão. |
|---|