Publicação

A crossroad between lexicography and terminology work

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:MORDigital project aims to encode the selected editions of Diccionario de Lingua Portugueza by António de Morais Silva, first published in 1789. Our ultimate goals are, on the one hand, to promote accessibility to cultural heritage while fostering reusability and, on the other hand, to contribute towards a more significant presence of lexicographic digital content in Portuguese through open tools and standards. The Morais dictionary represents a significant legacy, since it marks the beginning of Portuguese dictionaries, having served as a model for all subsequent lexicographic production. The team follows a new paradigm in lexicography, which results from the convergence between lexicography, terminology, computational linguistics, and ontologies as an integral part of digital humanities and linked (open) data. In the Portuguese context, this research fills a gap concerning searchable online retrodigitized dictionaries, built on current standards and methodologies which promote data sharing and harmonization, namely TEI Lex-0. The team will further ensure the connection to other existing systems and lexical resources, particularly in the Portuguese-speaking world.
Autores principais:Costa, Rute
Outros Autores:Salgado, Ana; Ramos, Margarida; Carvalho, Sara; Khan, Fahad; Tasovac, Toma; Almeida, Bruno; Khemakhem , Mohamed; Romary, Laurent; Silva, Raquel
Assunto:General Arts and Humanities
Ano:2023
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade Nova de Lisboa
Idioma:inglês
Origem:Repositório Institucional da UNL
Descrição
Resumo:MORDigital project aims to encode the selected editions of Diccionario de Lingua Portugueza by António de Morais Silva, first published in 1789. Our ultimate goals are, on the one hand, to promote accessibility to cultural heritage while fostering reusability and, on the other hand, to contribute towards a more significant presence of lexicographic digital content in Portuguese through open tools and standards. The Morais dictionary represents a significant legacy, since it marks the beginning of Portuguese dictionaries, having served as a model for all subsequent lexicographic production. The team follows a new paradigm in lexicography, which results from the convergence between lexicography, terminology, computational linguistics, and ontologies as an integral part of digital humanities and linked (open) data. In the Portuguese context, this research fills a gap concerning searchable online retrodigitized dictionaries, built on current standards and methodologies which promote data sharing and harmonization, namely TEI Lex-0. The team will further ensure the connection to other existing systems and lexical resources, particularly in the Portuguese-speaking world.