Publicação

Escala ALONE para a população idosa portuguesa: Tradução, adaptação cultural, validade de conteúdo e validade facial

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Resumo Enquadramento: A solidão nos idosos é uma preocupação de saúde pública que requer deteção precoce para intervenções eficazes. A escala ALONE é breve (cinco itens) e fiável, prometendo utilidade clínica. Objetivo: Tradução, adaptação cultural, validade de conteúdo e validade facial da escala ALONE para idosos portugueses residentes na comunidade (≥ 65 anos). Metodologia: Este estudo metodológico compreendeu três fases: (a) tradução e adaptação cultural; (b) avaliação da validade de conteúdo com 15 especialistas (índice de validade de conteúdo, IVC); e (c) avaliação da validade facial através de entrevistas semiestruturadas com oito idosos. Resultados: Alcançou-se equivalência linguística com a escala ALONE original. Os itens demonstraram forte validade de conteúdo (IVC ≥ 0,8, IVC médio de 0,97, concordância universal de 0,71, kappa excelente). A validade facial mostrou que a escala ALONE deteta sentimentos de solidão, é útil e fácil de compreender e responder. Conclusão: A escala ALONE, traduzida e culturalmente adaptada, é válida para avaliar a solidão nos idosos portugueses em contextos comunitários.
Autores principais:Guerra,Sara
Outros Autores:Sousa,Liliana; Silva,Sofia de Lurdes Rosas da; Martins,Maria do Rosário de Jesus; Tavares,João Paulo de Almeida
Assunto:idosos solidão estudo de validação
Ano:2024
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Fundação para a Ciência e Tecnologia
Idioma:português
Origem:SciELO Portugal
Descrição
Resumo:Resumo Enquadramento: A solidão nos idosos é uma preocupação de saúde pública que requer deteção precoce para intervenções eficazes. A escala ALONE é breve (cinco itens) e fiável, prometendo utilidade clínica. Objetivo: Tradução, adaptação cultural, validade de conteúdo e validade facial da escala ALONE para idosos portugueses residentes na comunidade (≥ 65 anos). Metodologia: Este estudo metodológico compreendeu três fases: (a) tradução e adaptação cultural; (b) avaliação da validade de conteúdo com 15 especialistas (índice de validade de conteúdo, IVC); e (c) avaliação da validade facial através de entrevistas semiestruturadas com oito idosos. Resultados: Alcançou-se equivalência linguística com a escala ALONE original. Os itens demonstraram forte validade de conteúdo (IVC ≥ 0,8, IVC médio de 0,97, concordância universal de 0,71, kappa excelente). A validade facial mostrou que a escala ALONE deteta sentimentos de solidão, é útil e fácil de compreender e responder. Conclusão: A escala ALONE, traduzida e culturalmente adaptada, é válida para avaliar a solidão nos idosos portugueses em contextos comunitários.