Publicação

International Meeting on Languages, Applied Linguistics and Translation

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:This meeting aims at providing an overview of the current theory and practice, exploring new directions and emerging trends, sharing good practice, and exchanging information regarding foreign languages, applied linguistics and translation. The meeting is an excellent opportunity for the presentation of current or previous language learning and translation projects funded by the European Commission or by other sources. Proposals are invited for one or more of the following topics, in any of the languages of the meeting: •Foreign language learning/second language acquisition; •CLIL; •CMC/ICT based language teaching and learning; •Bilingualism/Multilingualism; •Teaching languages to young learners; •Languages in the academic, professional and scientific fields; •Language planning and language policy; •Discourse/textual analysis; •Translation studies; • Translation in FL/SL learning; •Culture and language learning/translation; •Common European Framework of Reference for Languages.
Autores principais:Guerra, Luis
Assunto:languages applied linguistics translation
Ano:2013
País:Portugal
Tipo de documento:documento de conferência
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade de Évora
Idioma:inglês
Origem:Repositório Científico da Universidade de Évora
Descrição
Resumo:This meeting aims at providing an overview of the current theory and practice, exploring new directions and emerging trends, sharing good practice, and exchanging information regarding foreign languages, applied linguistics and translation. The meeting is an excellent opportunity for the presentation of current or previous language learning and translation projects funded by the European Commission or by other sources. Proposals are invited for one or more of the following topics, in any of the languages of the meeting: •Foreign language learning/second language acquisition; •CLIL; •CMC/ICT based language teaching and learning; •Bilingualism/Multilingualism; •Teaching languages to young learners; •Languages in the academic, professional and scientific fields; •Language planning and language policy; •Discourse/textual analysis; •Translation studies; • Translation in FL/SL learning; •Culture and language learning/translation; •Common European Framework of Reference for Languages.