Publicação

Univocidade na linguagem especializada

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:O presente relatório foi elaborado na sequência do estágio curricular em Tradução, no âmbito do Mestrado de Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Com a duração total de 240 horas, distribuídas por dois semestres, o mesmo teve lugar na Onoma, gabinete de traduções sediado em Lisboa, no ano lectivo 2013/2014. No âmbito do referido estágio, procedeuse à tradução de textos de linguagem especializada, integrando vários subdomínios, tendo sido complementarmente elaborados glossários temáticos inglês-português, por forma a garantir a necessária coerência terminológica entre os vários textos traduzidos. Uma vez terminado o estágio, foi elaborado o presente relatório, intitulado Univocidade na Linguagem Especializada, que incide sobre a questão da terminologia em diversas linguagens especializadas, nomeadamente nos subdomínios das Ciências Médicas, Direito, Finanças, e Moda. A questão central tratada concerne a univocidade nas linguagens especializadas, bem como os diversos instrumentos que permitem a sua vigência, dos quais destacamos a exiguidade da sinonímia intralinguística a par da ausência de antonímia, em contraponto ao que acontece com a linguagem geral. Será também abordado o papel da metáfora convencionalizada na construção das terminologias.
Autores principais:Ferreira, Ana Filipa Henriques
Assunto:Línguas de especialidade - Semântica Terminologia Metáfora Tradução Teses de mestrado - 2015
Ano:2015
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade de Lisboa
Idioma:português
Origem:Repositório da Universidade de Lisboa
Descrição
Resumo:O presente relatório foi elaborado na sequência do estágio curricular em Tradução, no âmbito do Mestrado de Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Com a duração total de 240 horas, distribuídas por dois semestres, o mesmo teve lugar na Onoma, gabinete de traduções sediado em Lisboa, no ano lectivo 2013/2014. No âmbito do referido estágio, procedeuse à tradução de textos de linguagem especializada, integrando vários subdomínios, tendo sido complementarmente elaborados glossários temáticos inglês-português, por forma a garantir a necessária coerência terminológica entre os vários textos traduzidos. Uma vez terminado o estágio, foi elaborado o presente relatório, intitulado Univocidade na Linguagem Especializada, que incide sobre a questão da terminologia em diversas linguagens especializadas, nomeadamente nos subdomínios das Ciências Médicas, Direito, Finanças, e Moda. A questão central tratada concerne a univocidade nas linguagens especializadas, bem como os diversos instrumentos que permitem a sua vigência, dos quais destacamos a exiguidade da sinonímia intralinguística a par da ausência de antonímia, em contraponto ao que acontece com a linguagem geral. Será também abordado o papel da metáfora convencionalizada na construção das terminologias.