Publicação

The Protestant Ethic. A Work in Translation

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:What would have American sociology been like without Talcott Parsons’s translation of Max Weber’s The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism? To try to answer such a question inevitable takes us to the domain of counter-factual thinking, so pervasive and profound was the impact of that work of translation. If we are to remain within the realm of social-scientific inquiry, however, one should pose a different question. Assuming that Parsons’s rendering of Weber’s words into American English created “world images” of Weber and his sociological significance that were to act “like switchmen” on a railroad, changing irrevocably the course of history (Weber, 1946: 280), how is this “cyclopean moment” (Foucault 1991: 77) to be explained? This is why this chapter is as much about Weber and his ideas as it is about Parsons’s mediation of those ideas through the translation of the “sacred text” (Scaff 2005) of Weberian scholarship.
Autores principais:Silva, Filipe Carreira da
Outros Autores:Vieira, Mónica Brito
Assunto:Weber, Max, 1864-1920 The Protestant Ethic Parsons, Talcott, 1902-1979 Capitalism Social Theory
Ano:2016
País:Portugal
Tipo de documento:capítulo de livro
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade de Lisboa
Idioma:inglês
Origem:Repositório da Universidade de Lisboa
Descrição
Resumo:What would have American sociology been like without Talcott Parsons’s translation of Max Weber’s The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism? To try to answer such a question inevitable takes us to the domain of counter-factual thinking, so pervasive and profound was the impact of that work of translation. If we are to remain within the realm of social-scientific inquiry, however, one should pose a different question. Assuming that Parsons’s rendering of Weber’s words into American English created “world images” of Weber and his sociological significance that were to act “like switchmen” on a railroad, changing irrevocably the course of history (Weber, 1946: 280), how is this “cyclopean moment” (Foucault 1991: 77) to be explained? This is why this chapter is as much about Weber and his ideas as it is about Parsons’s mediation of those ideas through the translation of the “sacred text” (Scaff 2005) of Weberian scholarship.