Publicação
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
| Resumo: | O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro. |
|---|---|
| Autores principais: | Lopes, João Marques |
| Assunto: | Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação Prémio Internacional de Literatura |
| Ano: | 2009 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório da Universidade de Lisboa |
| Resumo: | O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro. |
|---|