Publicação

Internacionalização semi-automática de software

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Num mercado cada vez mais global e competitivo, as empresas de desenvolvimento de software são pressionadas para melhorar a sua eficiência e eficácia, diminuindo o tempo e custos associados aos seus processos internos, em especial os que incluem passos repetitivos. O projeto subjacente a este relatório foi realizado na empresa TrustSystems, com o principal objetivo de desenvolver um software, chamado EasyLang, para automatizar, tanto quanto possível, as transformações necessárias ao código fonte de programas que tenham sido desenvolvidos com suporte apenas para uma língua na sua interface de utilizador, para que passem a suportar múltiplas línguas. Neste relatório são apresentados os tópicos centrais para este projeto, que são a internacionalização (i18n), a localização (L10n) e a tradução automática (TA), é feita uma análise de vários softwares disponíveis no mercado e que se aproximam das funcionalidades pretendidas para o EasyLang, e e feita uma descrição detalhada do desenho e implementação do EasyLang, incluindo uma analise de várias Application Programming Interface (interface de programação de aplicações)s (APIs) de Tradução Automática (TA) que serviu de suporte a escolha da API integrada no EasyLang. Este projeto reveste-se de grande relevância, uma vez que da um passo no sentido de promover o multilinguismo e a igualdade no acesso a informação por parte de utilizadores com línguas maternas diversas.
Autores principais:Olival, Duarte Filipe Rodrigues Jardim
Assunto:Internacionalização (i18n) Localização (L10n) Tradução Automática (TA) Multilinguismo EasyLang Trabalhos de projeto de mestrado - 2023
Ano:2023
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade de Lisboa
Idioma:português
Origem:Repositório da Universidade de Lisboa
Descrição
Resumo:Num mercado cada vez mais global e competitivo, as empresas de desenvolvimento de software são pressionadas para melhorar a sua eficiência e eficácia, diminuindo o tempo e custos associados aos seus processos internos, em especial os que incluem passos repetitivos. O projeto subjacente a este relatório foi realizado na empresa TrustSystems, com o principal objetivo de desenvolver um software, chamado EasyLang, para automatizar, tanto quanto possível, as transformações necessárias ao código fonte de programas que tenham sido desenvolvidos com suporte apenas para uma língua na sua interface de utilizador, para que passem a suportar múltiplas línguas. Neste relatório são apresentados os tópicos centrais para este projeto, que são a internacionalização (i18n), a localização (L10n) e a tradução automática (TA), é feita uma análise de vários softwares disponíveis no mercado e que se aproximam das funcionalidades pretendidas para o EasyLang, e e feita uma descrição detalhada do desenho e implementação do EasyLang, incluindo uma analise de várias Application Programming Interface (interface de programação de aplicações)s (APIs) de Tradução Automática (TA) que serviu de suporte a escolha da API integrada no EasyLang. Este projeto reveste-se de grande relevância, uma vez que da um passo no sentido de promover o multilinguismo e a igualdade no acesso a informação por parte de utilizadores com línguas maternas diversas.