Publicação

Atalante y Atlas: Deseo, invención y enigma en una pregunta satírica del Cancionero Geral de Garcia de Resende

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Este estudio procura explicar el sentido y la hilaridad de una enigmática pregunta satírica de João Rodrigues de Sá de Meneses a Luís da Silveira (Cancioneiro geral de Garcia de Resende) en torno de una invención palaciana. Esta invención habrá despertado la fértil imaginación erudita y jocosa de Sá de Meneses, trovador y humanista, que la satirizó como ambigua o confusa activando un juego homonímico con tres niveles de sentido en torno del término «atalante»: elsentido literal del deseo sexual irrefrenable de su amigo, con su clava o bastón erecto («clave non errante»), pasión excesiva que le llevaría a la ruina («cuenta vacía»); el sentido mitológico/ astronómico de Atlas, sosteniendo una esfera o instrumento de navegación que no podíaodebíaerrar;elsentidocaballerescodelAtlantedeBoyardo/Ariosto,sosteniendo un objeto de adivinación omagia que igualmente debería no equivocarse. La estrategia satírica se basa pues en la posición ridícula de un elemento, cuando observado a partir de una serie significante diferente. De acuerdo con esta lectura parece conveniente una alteración editorial a la propuesta de A. F. Dias, la edición en mayúsculas del término «Atalante», con una nota que aclare la homonimia con el nombre común y refiera el juego de palabras de Sá de Meneses y la ampliación o corrección de las entradas respectivas a estos versos en el «Vocabulario» del Cancioneiro geral de la misma autora (atalante y clave).
Autores principais:Tarrío, Ana María S.
Assunto:Atlas/Atalante Ariosto, Ludovico, 1474-1533 Invenção Cancioneiro geral Silveira, Luís da Meneses, João Rodrigues de Sá de, 1486-1579
Ano:2014
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade de Lisboa
Idioma:espanhol
Origem:Repositório da Universidade de Lisboa
Descrição
Resumo:Este estudio procura explicar el sentido y la hilaridad de una enigmática pregunta satírica de João Rodrigues de Sá de Meneses a Luís da Silveira (Cancioneiro geral de Garcia de Resende) en torno de una invención palaciana. Esta invención habrá despertado la fértil imaginación erudita y jocosa de Sá de Meneses, trovador y humanista, que la satirizó como ambigua o confusa activando un juego homonímico con tres niveles de sentido en torno del término «atalante»: elsentido literal del deseo sexual irrefrenable de su amigo, con su clava o bastón erecto («clave non errante»), pasión excesiva que le llevaría a la ruina («cuenta vacía»); el sentido mitológico/ astronómico de Atlas, sosteniendo una esfera o instrumento de navegación que no podíaodebíaerrar;elsentidocaballerescodelAtlantedeBoyardo/Ariosto,sosteniendo un objeto de adivinación omagia que igualmente debería no equivocarse. La estrategia satírica se basa pues en la posición ridícula de un elemento, cuando observado a partir de una serie significante diferente. De acuerdo con esta lectura parece conveniente una alteración editorial a la propuesta de A. F. Dias, la edición en mayúsculas del término «Atalante», con una nota que aclare la homonimia con el nombre común y refiera el juego de palabras de Sá de Meneses y la ampliación o corrección de las entradas respectivas a estos versos en el «Vocabulario» del Cancioneiro geral de la misma autora (atalante y clave).