Publicação

Agustina et Manoel de Oliveira

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Cet article cherche à souligner la présence du texte littéraire d’Agustina Bessa-Luís dans la filmographie de Manoel de Oliveira, en tant que support structurel de celle-ci. Cette vocation pour la transcodification a eu son début en 1943, quand Manoel de Oliveira a pris comme point de départ pour la création du film Aniki Bobó le récit Enfants Millionnaires, de Rodrigues de Freitas. Il y commença un processus de lecture du texte littéraire qui, au cours des années, a privilégié l’espace fictionnel d’Agustina, probablement grâce au potentiel cinématographique de ses romans. En lisant le texte agustinien, Manoel de Oliveira remplit ses points d’indétermination, des espaces en blanc qui permettent au réalisateur de composer un autre chef d’oeuvre, dans un autre langage, avec des codes et des signes différents.
Autores principais:Padrão, Maria Helena
Assunto:Manoel de Oliveira Agustina Bessa-Luís adaptation littérature cinéma
Ano:2011
País:Portugal
Tipo de documento:capítulo de livro
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:UMaia
Idioma:francês
Origem:Repositório Científico da UMaia
Descrição
Resumo:Cet article cherche à souligner la présence du texte littéraire d’Agustina Bessa-Luís dans la filmographie de Manoel de Oliveira, en tant que support structurel de celle-ci. Cette vocation pour la transcodification a eu son début en 1943, quand Manoel de Oliveira a pris comme point de départ pour la création du film Aniki Bobó le récit Enfants Millionnaires, de Rodrigues de Freitas. Il y commença un processus de lecture du texte littéraire qui, au cours des années, a privilégié l’espace fictionnel d’Agustina, probablement grâce au potentiel cinématographique de ses romans. En lisant le texte agustinien, Manoel de Oliveira remplit ses points d’indétermination, des espaces en blanc qui permettent au réalisateur de composer un autre chef d’oeuvre, dans un autre langage, avec des codes et des signes différents.